2011年3月18日星期五

《小银和我》摘抄 #0

该坐下来每天找一小点时间做一下《小银和我》的摘抄了!
前一阵,我每天都把那薄薄软软的黄皮小书放在书包里,而里面的文字和情感,则比封面的颜色还要明媚,让人不愿把眼睛挪开。以至再看别的书都觉得不够好,不够像金子样灿烂,夜风般动人。同时放在包里的《沙郡年鉴》被翻了几页后就不想看了,头一次意识到自然文学的作者们怎么都这么干巴巴的。(ಠ‿ಠ)
而《小银和我》啊,打开第一篇就让我激动:

我把它解开,它自己就向草地走去,漫不经心地用前吻微微地去嗅草地上的小花;那些玫瑰红的、天蓝的、金黄的花朵……我轻轻地呼唤:“小银呢?”它就仿佛带着满意的笑容,轻盈地向我走来,不知为什么会像是一只小小的风铃在娴雅地摇晃……

诗人不像是在写一个调皮的小男孩(严文井语),更像是在写一个瘦瘦的温顺的女孩子。可那情感又是超过一般的异性间的情感和人类间的情感的。纯是要赞美和爱,而不是想占有或索取什么,彼此满意与幸福于彼此的存在。
其实,要是让我给我家的小狗丹丹写一首诗,我也会这么写的,只是我写得不好。我总想让别人也懂得/看见它浓密皮毛的美丽和胡须翘翘的嘴巴,还有它趴在地砖上睡觉时细心揣在胸口下的小前爪,它听到什么动静时忽然翘起的小尖耳朵,以及它知道自己被爱着时那娇滴滴的、既不好意思又骄傲的眼神……
其实,世界上每一只被爱着的生灵都应得一册这样的诗歌,就由那最深爱着他们的心灵来写成。小银就是这世界上被爱着的一切生灵的一个缩影,希梅内斯的诗歌则所有深爱他们的心灵所共同发出的声音。

不过《小银和我》的好,其实甚至不用翻到第一篇。只是去看扉页上的致辞便可以了:

  为纪念
住在索尔街的
寄给我桑葚和石竹的
可怜的小疯子
  阿格狄亚

没有评论:

发表评论