希梅内斯 著,菲萨克 译,浙江文艺出版社2009年版
- 我把它解开,它自己就向草地走去,漫不经心地用前吻微微地去嗅草地上的小花;那些玫瑰红的、天蓝的、金黄的花朵……我轻轻地呼唤:“小银呢?”它就仿佛带着满意的笑容,轻盈地向我走来,不知为什么会像是一只小小的风铃在娴雅地摇晃……(《1.小银》)
- 月样的银白,钢样的坚强。(《1.小银》)
- 精神食粮就自由而简便地通过了关卡,不必缴纳任何赋税。(《2.洁白的蝴蝶》)
- 村庄好像一枚生了锈的小钱,小到了无从兑换。(《4.日食》)
- 你别去,小银别去。还是跟我来吧。我来教你认花朵和星星。人家不会笑你是一个小傻瓜。(《6.小学》)
- 我神气十足地睁开双眼——任何烦嚣都不去理会!——静静地接受这无名的寂寥,接受这端居于无垠地平线之上神圣而和谐的晴朗……(《7.疯子》)
- 小银,当晚祷的钟声响了的时候,我们似乎就失去了日常生活的力量,而别的一种内在的力量,更加高尚,更加纯洁,更加持久,主宰着一切,像感恩的喷泉,升上星空,在无数的玫瑰花中闪着光辉……更多的玫瑰……你自己的眼睛,你看不见,小银;它们柔顺地仰望着苍天,它们就是两朵美丽的玫瑰。(《10.晚祷》)
- 你安心地生活吧,小银,我将会把你埋在那个叫松球的小果园里的一棵大圆松的脚下,那是你特别喜欢的地方。你会平静而愉快地待在那里。你身边会有男孩子们玩耍,小姑娘们也会坐在那边的小椅子上做针线。你会听见我在孤独中吟咏的诗句,还会听见姑娘们在橘林里洗衣时的歌唱。水车的声音会给你永恒的宁静送来欢乐和清凉。许多金丝雀、黄莺、鹡鸰,在茂密的常青树冠中将会长年不断地在摩格尔的苍穹和你恬静的睡梦间编织一个无形的音乐屋顶。(《11.后事》)
- 她们告诉花儿,在非洲看见了些什么;她们两次越海的旅行和在水面上的经历,怎样张开她们的翅膀当做风帆,怎样站在海舟的绳索上,还有无数的日落,无数的黎明,无数的星星的夜晚……(《13.小燕子》)
|
小银在摩格尔的青铜像(via) |
没有评论:
发表评论